Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

make a covenant with

  • 1 Covenant

    subs.
    P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.
    Bond: P. συγγραφή, ἡ, συμβόλαιον, το, συνάλλαγμα, τό.
    Promise: P. and V. πόσχεσις, ἡ.
    Make a covenant: P. and V. σύμβασιν ποιεῖσθαι; see v. covenant.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι.
    Promise: P. and V. πισχνεῖσθαι, φίστασθαι, V. πίσχεσθαι.
    Covenant with: P. and V. συμβαίνειν (dat.), συντθεσθαι ( dat).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Covenant

  • 2 Bargain

    v. trans.
    Make a covenant: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι. P. ὁμολογεῖν.
    Traffic: P. ἐμπορεύεσθαι, Ar. and V. ἐμπολᾶν; see Buy, Sell.
    Hard to bargain with: P. δυσξύμβολος.
    ——————
    subs.
    Covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία. ἡ.
    Purchase: P. and V. ὠνή, ἡ, ἐμπολή, ἡ (Xen., and Eur., Cycl. 254), V. ἐμπόλημα, τό (Eur.. Cycl. 137).
    At a bargain, cheaply: P. εὐτελῶς (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bargain

  • 3 Agreement

    subs.
    Assent: P. ὁμολογία, ἡ.
    Concord: P. ὁμόνοια, ἡ, συμφωνία, ἡ (Plat.).
    Written bond: P. γραμματεῖον, τό, συγγραφή, ἡ, γράμματα, τά.
    Covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογία, ἡ.
    By agreement: P. ἐκ συνθήκης.
    In agreement with, adj.: P. ὁμογνώμων (dat.).
    Be in agreement with, make common cause with: P. κοινολογεῖσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agreement

  • 4 Term

    subs.
    Word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Term of life: P. and V. αἰών, ὁ.
    In logic mathematics: P. ὅρος, ὁ ( Aristotle).
    Terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.
    Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.
    Covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.
    Terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.
    On fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    On the terms: P. and V. ἐπ τούτοις (Eur., Rhes. 157), ἐπ τοῖσδε (Eur., Alc. 375, Hel. 838); see under condition.
    On what terms? P. and V. ἐπ τῷ; (Eur., Hel. 1234).
    Bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).
    Come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθʼ ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.
    Make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under Treaty.
    On equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.
    On tolerable terms: P. μετρίως.
    We could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ ʼπὶ τοῖς εἰρημένοις (Eur., Phoen. 590).
    They thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).
    On friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.
    Be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiAr.
    Be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).
    Keep on good terms with ( a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. καλεῖν, λέγειν, εἰπεῖν; see Call.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Term

  • 5 Agree

    v. intrans.
    Say ditto: P. and V. συμφαναι, Ar. and P. ὁμολογεῖν, P. συνομολογεῖν, Ar. and V. ὁμορροθεῖν.
    Agree with ( a person or thing said): P. and V. συμφναι (dat.), Ar. and P. ὁμολογεῖν (dat.), P. συμφωνεῖν (dat.), συναγορεύειν (dat.), V. προσᾴδειν (dat.), συναινεῖν (dat.).
    Correspond ( with): P. and V. συμφέρειν, or pass. (dat.), συμβαίνειν (dat.), συντρέχειν (dat.), συμπίπτειν (dat.), P. συμφωνεῖν (dat.), V. ὁμορροθεῖν (dat.), συγκόλλως ἔχειν (absol.); see Correspond.
    Hold same views: P. ὁμονοεῖν, P. and V. ταὐτὰ φρονεῖν.
    Consent: P. ὁμολογεῖν, P. and V. συγχωρεῖν, συναινεῖν (Plat.), V. συννεύειν.
    Consent to: P. and V. συναινεῖν (acc.) (Xen.), ἐπινεύειν (acc.), καταινεῖν (acc. or dat.), συγχωρεῖν (dat.); see Consent.
    Promise: P. and V. πισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι; see Promise.
    Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι, συγχωρεῖν, P. ὁμολογεῖν, διομολογεῖσθαι.
    Agree in wishing: P. and V. συμβούλεσθαι (Plat.), Ar. and V. συνθέλειν.
    Agree to, accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι; see Accept.
    Agree with, suit: P. and V. ἁρμόζειν (dat.).
    Settle with: P. and V. συντθεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.); see Covenant.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agree

  • 6 Short

    adj.
    P. and V. βραχς.
    At so short a distance: P. διὰ τοσούτου.
    Concise: P. and V. σύντομος, βραχύς.
    Little (in amount, time, etc.): P. and V. βραχς, ὀλγος, μικρός, σμικρός, Ar. and V. βαιός.
    Of stature: P. and V. μικρός, σμικρός.
    Deficient: P. and V. ἐνδεής, P. ἐλλιπής.
    Short of, deficient in: P. and V. ἐνδεής (gen.); see Deficient.
    Except: P. and V. πλήν (gen.).
    Less than: with numerals use participle, P. δέων (gen.).
    Come short, v.: P. ἐλασσοῦσθαι; see also lack.
    Come short of.
    Be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), πολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).
    Fall short, give out: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, V. λείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Fall short of, be inferior to: P. ἐλλείπειν (gen.), ὑστερίζειν (gen.), ὑστερεῖν (gen.), P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.), λείπεσθαι (gen.) (rare P.).
    They reflected how far they had fallen short of their covenant: P. ἐσκόπουν ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνθήκης (Thuc. 5, 42).
    If you persist in sitting idle, letting your zeal stop short at murmuring and commending: P. εἰ καθεδεῖσθε ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι καὶ ἐπαινέσαι σπουδάζοντες (Dem. 109).
    At short notice P. and V. φαύλως; see off-hand.
    In short: see Shortly.
    To sum up: P. ὅλως, P. and V. ἁπλῶς.
    Cut short, abridge, v.: P. and V. συντέμνειν.
    To cut a long story short: P. ἵνα, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν, συντέμω.
    Cut short, shorten: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.
    Cut short ( a person), make to stop: P. and V. παύειν; see also Interrupt.
    Short ( of temper): P. and V. ὀξύς; see Quick.
    Short of breath: V. δύσπνους.
    Short comings, subs.: P. ἐλλείματα, τά.
    You will make up for your past short comings: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε (Dem. 42).
    Short cut: P. ἡ σύντομος (Xen.).
    By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Short

См. также в других словарях:

  • COVENANT — COVENANT, a general obligation concerning two parties. It was confirmed either by an oath (Gen. 21:22ff.; 26:26ff.; Deut. 29:9ff.; Josh. 9:15–20; II Kings 11:4; Ezek. 16:8; 17:33ff.), by a solemn meal (Gen. 26:30; 31:54; Ex. 24:11; II Sam. 2:20) …   Encyclopedia of Judaism

  • Covenant Eyes — Covenant Eyes, Inc. Type Private Founded …   Wikipedia

  • With a strong hand and an outstretched arm — is a phrase in Judaic tradition representing God s use of his power on behalf of the Jews.OriginIn Exodus 6 (Parshat Va eira in the Torah), Moses has just reiterated to God the complaint of the Israelites that every time he has gone to Pharaoh on …   Wikipedia

  • Covenant (biblical) — This article is about biblical covenants. For other uses, see Covenant (disambiguation). A biblical covenant is an agreement found in the Bible between God and His people in which God makes specific promises and demands. It is the customary word… …   Wikipedia

  • covenant — covenantal /kuv euh nan tl/, adj. /kuv euh neuhnt/, n. 1. an agreement, usually formal, between two or more persons to do or not do something specified. 2. Law. an incidental clause in such an agreement. 3. Eccles. a solemn agreement between the… …   Universalium

  • Covenant running with the land — A covenant running with the land, is a real covenant, in the law of real property. It is a nonpossessory interest in land in one form as an agreement between adjoining landowners to do something (affirmative covenant) or to refrain from doing… …   Wikipedia

  • Covenant of the pieces — The boundaries of the Land of Israel as defined in Genesis 15:18 21 showing the region which was promised to Abraham in the covenant of the pieces According to the Old Testament, The covenant of the pieces or covenant between the parts (Hebrew:… …   Wikipedia

  • Church covenant — The church covenant is a declaration, which some churches draw up and call their members to sign, in which their duties as church members towards God and their fellow believers are outlined. It is a fraternal agreement, freely endorsed, that… …   Wikipedia

  • Covenant of the Goddess — logo The Covenant of the Goddess (CoG) is a cross traditional Wiccan group of solitary Wiccan practitioners and over one hundred affiliated covens (or congregations).[1] It was founded in 1975 in order to increase co operation among Witches and… …   Wikipedia

  • Covenant of the League of Nations — Signed 28 June 1919 Location Paris, 1919 Effective 10 January 1920 Parties League of Nations members Depositary League of Nations …   Wikipedia

  • Covenant — Cov e*nant (k?v ? n?nt), v. i. [imp. & p. p. {Covenanted}; p. pr. & vb. n. {Covenanting}.] To agree (with); to enter into a formal agreement; to bind one s self by contract; to make a stipulation. [1913 Webster] Jupiter covenanted with him, that… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»